Gå til sidens hovedinnhold

Det Norske Bibelselskap er 200 år

Artikkelen er over 4 år gammel

Kronikk Dette er en kronikk, skrevet av en ekstern bidragsyter. Kronikken gir uttrykk for skribentens holdninger.

Kommende søndag vil det i mange av landets kirker bli markert at Det Norske Bibelselskap i disse dager feirer 200 år. I Hunn kirke blir 200-års jubileet til bibelselskapet markert med en egen salme som er skrevet for anledningen av Hans Johan Sagrusten til melodi av Gunnar Melbø. Det er laget egne bønner og vi vil fortelle om hvordan bibelselskapet ble til.

Hovedfeiringen av Bibelselskapets 200 år blir i Oslo. I Oslo domkirke blir det lovsangskveld, konsert, bibelfortellerstunder, kunstutstilling, bibelsamtaler, multikulturelt festmøte samt festgudstjeneste. Domkirken og området rundt blir festivalens samlingssted. Det blir populærteologiske foredrag om Bibelen, bl.a. «Bibelen på 200 minutter». Hanne Krogh har laget festforestillingen «Bibelen». Den blir i Oslo Konserthus lørdag 28. mai, og hun har med seg Ole Paus, Oslo Soul Children, Helene Bøksle, Thomas Ruud og Marianne Antonsen. I samarbeid med Stand Up Norge vises forestillingen «Bibel & Babbel» på Latter på Aker Brygge 27. og 28. mai. Her står Torolf Nordbø, Olav Svarstad Haugland, Rune Andersen, Cecilie Steinmann Neess og Jon Niklas Rønning på scenen!

I 1816 hadde Norge nettopp fått sin egen grunnlov. Vi var kommet i union med Sverige, men mye ble gjort for å øke den nasjonale selvbevisstheten. Universitet hadde vi hatt fra 1811, høyesterett kom i 1815 og Norges Bank året etter. 26. mai 1816 ble Det Norske Bibelselskap stiftet i det som i dag er Oslo domkirke. Interessant nok støttet den svenske Kronprinsregenten opprettelsen av bibelselskapet med 6000 riksdaler. For han var det viktig å styrke den unge nasjonens tros- og verdigrunnlag. Det var for øvrig mange nasjonale bibelselskap som ble opprettet på første halvdel av 1800-taller. Først ut var britene i 1804.

Noe av bakgrunnen for opprettelsen av Det Norske Bibelselskap var en skrikende mangel på bibler blant folk flest. I Bjørgvin stift var det i 1815 kun 41 bibler pr. 1000 innbygger, og prisen på en bibel den gang tilsvarer 26000 kr i dag. Oppgaven til bibelselskapet ble å skaffe folk en bibel på deres eget språk til en pris de kunne ha råd til.

På sine 200 år har Det Norske Bibelselskap levert fem oversettelser og revisjoner av Bibelen på bokmål og nynorsk. NT er oversatt til nordsamisk og lulesamisk og deler av bibelen til sørsamisk. I forbindelse med bibeloversettelse er det mange som fremhever Martin Luther som på 1500-tallet oversatte Bibelen til det tyske folkemålet og på den måten var med på å forme det tyske språk. Det samme kan langt på vei sies om oversettelsene fra Det Norske Bibelselskap. Oversettelsen vi fikk i 2011 er resultatet av flere tiårs nitid oversettelsesarbeid der våre beste teologer og språkfolk har vært involvert sammen med flere av våre fremste forfattere. Første Mosebok har for eksempel fått en norsk språkdrakt i nært samarbeid med Karl Ove Knausgård. At bibelspråket betyr mye for folk, vet vi av diskusjonen om Herrens bønn. Skal det hete Fader vår eller Vår Far? Bibelspråket påvirker språket i kirkens liturgier og det rører ved tekster som fortsatt læres utenatt av skoleelever i Norge.

Vår dagligtale inkluderer mange faste uttrykk fra bibelen. Det er der det står om å kjenne sin besøkelsestid, få sin ilddåp, ha kniven på strupen, en torn i kjødet og det sorte får. Og hvem har vel ikke hør om dansen rundt gullkalven, skriften på veggen eller den barmhjertige samaritan? Rekken av bibelske uttrykk slutter ikke der, og som Rolv Wesenlund en gang sa: En kan ikke løse kryssord uten å kunne sin bibel.

Bibel på mobiltelefonen. Bibelselskapets formål er fortsatt å utbre Den hellige skrift! Hva det betyr rent praktisk, har derimot endret seg på 200 år. I 1816 var bibelmangelen stor. Nå har alle som har en smarttelefon, en gratis bibel i lomma til enhver tid. Å utbre Bibelen i 2016 betyr i større grad enn før å hjelpe folk til å bruke Bibelen.

Internasjonalt arbeid. Det Norske Bibelselskap samarbeider med 147 lands bibelselskap gjennom De Forente Bibelselskaper. Det gjøres en enorm innsats med å oversette bibelen til nye språk, distribuere bibelen og motivere folk til å lese den. Bibelen holder stadig stillingen som verdens mest solgte og utbredte bok.

Kommentarer til denne saken