Gjøvik Kommune må bruke norsk i offentlige dokumenter

Av
DEL

LeserbrevRåd for funksjonshemmede, hadde 09.04.2019 dokumentet Policy for Gjøvik kommunes kjøp av transporttjenester, til behandling.

Vi reagert på selve overskriften, hvor det står «Policy». Etter behandling kom vi fram til følgende kommentar fra rådet: – bruken av ordet «policy». Generell oppfordring å benytte norske ord, slik at det er forståelig for alle beboere i Gjøvik kommune.

Undertegnede tok dette opp i kommunestyret 11. april 2019 og jeg viste til at det også brukes rutiner, krav og retningslinjer i selve dokumentet. Så ordene er der, men ikke i overskrifta.

Ordfører kommenterte det med at det var en fin påminnelse og at de generelt burde bli flinkere ang norske ord, da «policy» tydelig brukes i flere dokumentoverskrifter. Jeg viste også til en sak, som ble diskutert først i dette kommunestyret, som gikk på dyslektikere( ordblinde), i Gjøvik-skolen(e).

Husk det er mange voksne, som er ferdig med skolen, som også er ordblinde og av den grunn, kan slite med å lese, lange og tunge rapporter/dokumenter. Så oppfordringen her, blir fortsatt: Bruk norske ord, Slik at Gjøviks befolkning, ung som gammel, både forstår og orker å lese dokumentene kommunen behandler og sender ut.

Personlig, tror jeg også at ved å skrive på norsk, det kan bli mer fengende, interessant og givende lesning, da det ofte er overskrifta, som fanger leserne.

Skal bli spennende å se på fremtidige dokumenter og om noe skjer angående språket.

Skriv ditt leserbrev her «

DELTA I DEBATTEN! Vi oppfordrer leserne til å bidra med sine meninger, både på nett og i papir

Artikkeltags